BLURAY 1080p – DUAL AUDIO
(DUBLAGEM CLÁSSICA – HERBERT RICHERS)
NOVO
áudio 100%
[imdb_title style=”imdb_white”]tt0089822[/imdb_title]
Dados Dublagens Estúdio: (Herbert Richers) / Mídia: (DVD/ Televisão/ Blu-ray/ TV Paga / Netflix / HBO Max)
Source / Fonte: …
Titulo Original: Police Academy 2: Their First Assignment
Bluray 1080p – Remux
Tamanho: 12.2 GB Formato: MKV Qualidade: 1920×1080 – H.264 / AVC / 16:9 / 18.800 Kbps / 23.976 FPS / [email protected] Audio1: Português – Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Audio2: Inglês – DTS XXL – 1.0 / 48 kHz / 1.052 kbps Legenda1: Português – SRT Legenda2: Inglês – SRT Legenda3: Inglês – PGSBluray 1080p – Médio
Tamanho: 6.83 GB Formato: MKV Qualidade: 1920×1080 – H.264 / AVC / 16:9 / 10.000 Kbps / 23.976 FPS / [email protected] Audio1: Português – Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Audio2: Inglês – DTS XXL – 1.0 / 48 kHz / 1.052 kbps Legenda1: Português – SRT Legenda2: Inglês – SRT Legenda3: Inglês – PGSBluray 1080p – Menor
Tamanho: 3.73 GB Formato: MKV Qualidade: 1920×1080 – H.264 / AVC / 16:9 / 5.000 Kbps / 23.976 FPS / [email protected] Audio1: Português – Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Audio2: Inglês – AC3 – 1.0 / 48 kHz / 448 kbps Legenda1: Português – SRT Legenda2: Inglês – SRT Legenda3: Inglês – PGSBluray 1080p – Mini
Tamanho: 1.58 GB Formato: MKV Qualidade: 1920×1080 – H.264 / AVC / 16:9 / 2.200 Kbps / 23.976 FPS / [email protected] Audio1: Português – Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Audio2: Inglês – AC3 – 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Legenda1: Português – SRT Legenda2: Inglês – SRT Legenda3: Inglês – PGSBluray 720p
Tamanho: 935 MB Formato: MKV Qualidade: 1280×694 – H.264 / AVC / 1.85:1 / 1.100 Kbps / 23.976 FPS / [email protected] Audio1: Português – Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Audio2: Inglês – AC3 – 1.0 / 48 kHz / 192 kbps Legenda1: Português – SRT Legenda2: Inglês – SRT Legenda3: Inglês – PGS
Remasterizador, Encoder e Uploader
CaNNIBal
ÁUDIOS
Áudio 100% original do bluray.
VIDEOS
…
ADICIONAL
…
SEM RAR, SEM LIMITE E DIRETO.
Você precisa ser um"Usuário VIP"para visualizar este conteúdo.
Assine agora
Para saber como ser VIP ou Colaborador. Clique AQUI.








3 comentários
Arruma os links
O áudio colocado aqui é desse elenco:
ESTÚDIO: Herbert Richers
MÍDIA: DVD/ Televisão/ Blu-ray/ TV Paga / Netflix / HBO Max
ELENCO DE DUBLAGEM
Steve Guttenberg (Oficial Carey Mahoney): Mário Jorge Andrade
Bubba Smith (Oficial Moses Hightower): Andre Luiz “Chapeu”
David Graf (Oficial Eugene Tackleberry): Dário de Castro
Michael Winslow (Oficial Larvell Jones): Selton Mello
Bruce Mahler (Oficial Douglas Fackler): Hamilton Ricardo
Marion Ramsey (Oficial Laverne Hooks): Francis Clay
Colleen Camp (Sargento Kathleen Kirkland): Isis Koschdoski
Howard Hesseman (Capitão Peter Pete Lassard): Antônio Patiño
Art Metrano (Tenente Mauser): Roberto Macedo
George Gaynes (Comandante Eric Lassard): Orlando Drummond
Bob Goldthwait (Zed): Marco Antônio Costa
Peter Van Norden (Sgt. Vinnie Schtulman): Élcio Romar
Tim Kazurinsky (Sweetchuck): Isaac Schneider
George R. Robertson (Chefe Henry J. Hurst): Jomeri Pozzoli
Lance Kinsey (Sargento Proctor): Armando Braga
Mas vale frisar que existe outra dublagem, no entanto eu não achei ainda.
ESTÚDIO: Herbert Richers
MÍDIA: Televisão (TV Globo) – exclusiva dessa emissora
ELENCO DE DUBLAGEM
Steve Guttenberg (Oficial Carey Mahoney): Mário Jorge Andrade
Bubba Smith (Oficial Moses Hightower): Paulo Flores
David Graf (Oficial Eugene Tackleberry): Dário de Castro
Bruce Mahler (Oficial Douglas Fackler): Hamilton Ricardo
Howard Hesseman (Capitão Peter Pete Lassard): Antônio Patiño
George Gaynes (Comandante Eric Lassard): Orlando Drummond
Art Metrano (Tenente Mauser): Darcy Pedrosa
Lance Kinsey (Sargento Proctor): Marcus Jardym
Bob Goldthwait (Zed): Marco Antônio Costa
George R. Robertson (Chefe Hurst): Waldir Fiori
Colleen Camp (Sargento Kathleen Kirkland): Isis Koschdoski
Andrew Paris (Bud Kirkland): Carlos Marques
Vale frisar que mesmo que alguns nomes se repitam a interpretação do dublador sempre mudam, e os textos que ele lê também.
Muito obrigado vou poder rever essa comédia graças a você. Um abraço